ES MANUAL DE INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓNPT GUIA DE INSTALAÇÃO E DE UTILIZAÇÃOFR GUIDE D’INSTALLATION & D’UTILISATIONEN INSTALLATION & OPERATING
1918FR FR6 - ANOMALIESQuelques incidents peuvent survenir lors de l'utilisation de votre sèche-linge, voici des points à vérifier :Problèmes : Vé
20EN21EN1 - INSTALLATION 2 - USE1.5 - COMBINED WASHER/DRYER INSTALLATIONAn adaptation kit is available from your dealer.This is used to mount you
22EN23EN3 - PROGRAMMING (continued)4 - REGULAR MAINTENANCE4.3 - CLEANING THE CONDENSERThe condenser must be cleaned twice amonth.— Unplug the po
24EN25EN6 - TROUBLESHOOTINGSome incidents may arise when you are using your dryer. Here are the points you should check:7 - INTERVENTIONSAny work on y
26DE27DEDE - DEUTSCH 1 - INSTALLATION2 - VERWENDUNG1.5 - STAPELMONTAGEEin Adapterset ist bei Ihrem Händler erhält-lich. Mit diesem Set könne
28DE29DE3 - PROGRAMMIERUNG 3 - PROGRAMMIERUNG (fortsetzung)TROCKNER AUSNach Abschluss der Trocknung leuchtet dieAnzeigelampe „STOP“, um Ihnen anz
30DE31DE5.B - STANDARDISIERTE PROGRAMMEEMPFOHLENE PROGRAMME FÜR TESTS GEMÄSS EN 61121 - RICHTLINIE 95/13/EWG5.A - TROCKNUNGSZEITENLadung I ”Baumwolle
33DE321 -DE6 - STÖRUNGBei Pannen beim Gebrauch des Trockners kontrollieren Sie folgende Punkte:Problem: Kontrollieren Sie, ob:Der Trockner startet nic
34CS35CSDůležité: Před instalací a použitím si pozorně přečtěte návod k použití, abyste se seznámili sfungováním spotřebiče. Návod uschovejte. Spotřeb
36CS37CS3 - PROGRAMOVÁNÍ 3 - PROGRAMOVÁNÍ (apartmán)OPCE PROTI ZMAČKÁNÍVolba “Proti zmačkání” zajišťuje natřepávání textiliíkaždých 10 minut v průběh
32ES ES1 - INSTALACIÓN 2 - USOImportante:Compruebe la etiqueta de sus tejidos:2.1 - PREPARACIÓN DE LA ROPA— Cierre las cremalleras y los corchetes.— R
391 -CS6 - ANOMÁLIEPři používání sušičky se mohou objevit některé závady. V následující tabulce uvádíme body, které je v takovýchpřípadech třeba zkont
40HU41HUHU - MAGYAR 1 - ELHELYEZÉS2 - HASZNÁLJA1.5 - EGYMÁSRA HELYEZÉSIllesztő készlet áll rendelkezésére a viszonte-ladónál. Ezzel a készlettel r
42HU43HU3 - PROGRAMBEÁLLÍTÁS 3 - PROGRAMBEÁLLÍTÁS (lakosztály)"GYŰRŐDÉS-MENTESÍTÉS" FUNKCIÓA "Gyűrődés-mentesítés" funkció 24
44HU45HU5.B - STANDARD PROGRAMOKAJÁNLOTT PROGRAMOK AZ EN 61121 - 95/13/EGK IRÁNYELV SZERINTI VIZSGÁLATI ELJÁRÁSOKHOZ5.A - SZÁRÍTÁSI IDŐ4 - RENDSZERES
47HU461 -HU6 - ANOMÁLIAA szárítógép működtetése közben üzemzavarok léphetnek fel. Ilyen esetekben ellenőrizze a következőket:JAVÍTÁS A készülék esetle
48NL49NLNL - NEDERLANDS 1 - INSTALLATIE2 - GEBRUIK1.5 - KOLOMONTAGEEen aanpassingskit is verkrijgbaar bij uw ver-koper. Met deze kit kan de droo
50NL51NL3 - PROGRAMMEREN 3 - PROGRAMMEREN (eigen)OPTIE ANTIKREUKBij de optie “Antikreuk” zal het textiel om de 10minuten gedraaid worden gedur
52NL53NL4 - NORMAAL ONDERHOUD4.1 - FILTER SCHOONMAKENDe filter is aangebracht in het onderste deel van hetlaadvenster van de droogtrommel. Om hem scho
55NL541 -NL6 - ANOMALIETijdens het gebruik van de droogtrommel kunnen enkele incidenten optreden, hier volgen de punten die u in datgeval moet nagaan:
56SK57SKSK - SLOVENSKÁ 1 - INSTALACIA2 - POUŽITIE1.5 - MONTÁž DO STĹPCAU svojho predajcu si môžete zakúpiťadaptačnú súpravu. Táto súprava slú
54ES ES3 - PROGRAMACIÓN (continuación)4 - MANTENIMIENTO CORRIENTE 4.3 - LIMPIEZA DEL CONDENSADOREl condensador debe limpiarse dos veces almes. Desenc
58SK59SK3 - PROGRAMOVANIE 3 - PROGRAMOVANIE (suita)FUNKCIA „PROTI KRČENIU“Funkcia „Proti krčeniu“ slúži na pretrepanie bieliznekaždých 10 minút počas
1 -SK6 - ANOMÁLIEPočas používanie sušičky môže dôjsť k istým problémom, skontrolujte preto nasledujúce body:Problémy: Skontrolujte či:Sušička sa nezap
621 -631 -41.24.1.1 4.1.2 4.1.34.2.1 4.2.24.3.1 4.3.2 4.4BCDA4.5.14.5.4 4.5.54.5.2 4.5.31 -1321.1 2.1BAFB1.2GDCEABEFCA2.22.3CEDDFB3.2.53.2.7SELECT9h6h
SF-700CBWS2U00073_00 - 03/12
76ES ES6 - INCIDENTESSe pueden producir algunos incidentes durante la utilización de su secadora. Compruebe los siguientes pun-tos:7 - INTERVENCIONESL
98PT PTPROTECÇÃO DO AMBIENTEOs materiais de embalagem deste aparelho sãorecicláveis.Participe na reciclagem dos mesmos econtribua, assim,
1110PT PT3 - PROGRAMAÇÃO (continuação)4 - MANUTENÇÃO DO SEU APARELHO 4.3 - LIMPEZA DO CONDENSADORO condensador deve ser limpo duas vezespor mês.— D
1312PT PT6 - INCIDENTESAlguns incidentes podem ocorrer durante a utilização da sua máquina de secar roupa, eis alguns pontos a veri-ficar:7 - INTERVEN
1514FR FR1 - INSTALLATION2 - UTILISATION1.5 - MONTAGE EN COLONNEUn kit d’adaptation est disponible auprès devotre revendeur. Il permet de fixer
1716FR FR3 - PROGRAMMATION (suite)OPTION ANTI-FROISSAGEL’option “Anti-froissage” permet le brassage du tex-tile toutes les 10 minutes pendant 24
Kommentare zu diesen Handbüchern