2X INDUCTION SET1800 WATTSUser’s ManualManual del UsuarioManuel d’utilisationSET DE INDUCCIÓN 2X 1800 VATIOSENSEMBLE INDUCTION 2X 1800 WATTS
8ENGLISHInstalling the Induction Cooktop• Place the induction cooktop on a stable and leveled surface. • Never place the unit on a fl ammable surfac
9ENGLISHOperating the Induction CooktopHow to use the touch controls:This cooktop is equipped with a touch control panel with the latest safety featur
10ENGLISHUSING YOUR INDUCTION COOKTOP:1. Place the cooktop on a fl at, stable and non-metallic surface.2. Place the induction compatible cookware on
11ENGLISH Temperature/Power levels and suggestions of use:Power LevelFunctionTemperature (Fahrenheit)Temperature (Celsius)Timer RangeOperating Time L
12ENGLISHUsing the Timer:The timer allows you to program your desired cooking time, after which the cooktop will turn itself off. 1. To begin using t
13ENGLISHCleaning and Maintenance• Unplug the induction cooktop prior to cleaning. Do not use any abrasive cleaning products on your induction cooktop
14ENGLISHTroubleshootingIn order to ensure best results when using the Fagor 2X Induction Set, read all of the operating instructions and safety regul
15ENGLISHProblem: The cooktop emits a humming noise when I place cookware on the surface and start cooking.Reason: A low humming noise is normal when
16ENGLISHIf the cooktop detects an internal/external error or a wrong connection, it will display an error message with a code on the display panel an
17ENGLISHFCC ComplianceWARNING: Any changes or modifi cations made to this unit not expressly approved by the manufacturer could void the user’s author
19ESPAÑOLÍndiceIntroducción a la inducción ... 20¿Cómo funciona la inducci
20ESPAÑOLIntroducción a la inducción¿Cómo funciona la inducción?Una placa de inducción contiene unos quemadores llamados bobinas de inducción (basados
21ESPAÑOL¿Qué tipo de ollas puedo usar en una Inducción?Sartén de aluminio de 24 cms.El Set de Inducción 2X incluye un sartén de 24 cms. apto para ind
22ESPAÑOLNormas Generales de SeguridadEl producto que ha comprado es una placa de inducción con tecnología punta. Cumple todos los estándares tecnológ
23ESPAÑOL• Aunque la superfi cie de cristal de la placa no se calienta durante la cocción porque el calor es transferido directamente a la olla, por fa
24ESPAÑOLMEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTESCuando use aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones básicas de seguridad. Las medidas de seguridad
25ESPAÑOL16. La placa viene equipada con un cable de alimentación corto para evitar tropiezos. Se pueden utilizar cables de extensión si fuere necesa
26ESPAÑOLInstalando la placa de Inducción• Coloque la placa de inducción sobre una superfi cie estable y nivelada.• Nunca coloque la placa sobre una
27ESPAÑOLFuncionamiento de la Placa de InducciónCómo utilizar los controles táctiles:Esta placa está equipada con un panel de control táctil con las m
1ENGLISHContentsIntroduction to Induction ... 2How does induction wo
28ESPAÑOLdel hogar. Esto es por razones de seguridad, para evitar que los niños puedan encender la placa fácilmente, y también para permitir que usted
29ESPAÑOL Niveles de temperatura y potencia y sugerencias de uso:Nivel de PotenciaFunciónTemperatura (Fahrenheit)Temperatura (Centígrados)Intervalo d
30ESPAÑOLFuncionamiento del Temporizador:El temporizador le permite programar un tiempo de cocción determinado, después del cual su placa se apagará s
31ESPAÑOLLimpieza y mantenimiento• Desenchufe el cable de corriente antes de limpiar la placa de inducción portátil. No use ningún agente limpiador a
32ESPAÑOLProblemas y SolucionesCon el fi n de garantizar los mejores resultados cuando utilice el set de inducción 2X de Fagor, lea todas las instrucci
33ESPAÑOLProblema: La placa funciona bien, pero emite un zumbido constante cuando usted coloca la olla en la superfi cie y empieza a cocinar.Causa: U
34ESPAÑOLSi la placa detecta una conexión incorrecta o un error externo o interno, mostrará un mensaje de error con un código en la pantalla y dejará
35ESPAÑOLCumplimiento de la Normativa FCCATENCIÓN: Cualquier cambio o modifi cación hecha a esta unidad, no aprobada expresamente por el fabricante pod
37FRANÇAISContenuIntroduction à l’induction ... 38Comment fonctionne l
2ENGLISHIntroduction to InductionHow does induction work?An induction cooktop houses a series of copper induction coils (based on magnetic principles)
38FRANÇAISIntroduction à l’inductionComment fonctionne l’induction?Une table de cuisson à induction comporte une série de bobines d’induction (Fondé s
39FRANÇAISQuel type d’ustensiles de cuisson puis-je utiliser sur une table de cuisson à induction?Poêle à frire en aluminium de 9,5 poL’ensemble Induc
40FRANÇAISRègles Générales de Sécurité La table de cuisson que vous venez d’acheter est un produit à la fi ne pointe de l’art. Elle se conforme aux der
41FRANÇAISuniquement la nourriture dans des ustensiles de cuisson compatibles avec l’induction.• Bien que la surface de la plaque à induction reste t
42FRANÇAISSÉCURITÉ IMPORTANTESLors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de sécurité élémentaires doivent toujours être respectées
43FRANÇAIS16. L’appareil est livré avec un cordon d’alimentation court pour réduire le risque de s’y prendre les pieds. Des rallonges peuvent être uti
44FRANÇAISInstallation de la Table de Cuisson à Induction• Placez la table de cuisson à induction sur une surface stable et nivelée. • Ne placez jam
45FRANÇAISFonctionnement de la Table de Cuisson à InductionComment utiliser les commandes tactiles:Cette table de cuisson est équipée d’un panneau de
46FRANÇAISUtilisation de Votre Table de Cuisson à Induction:1. Placez la table de cuisson sur une surface plane, stable et non-métallique.2. Placez
47FRANÇAIS Niveaux de puissance et suggestions d’utilisation:Niveau de PuissanceFonctionTempérature(Fahrenheit)Température (Celsius)Gamme minuterieLi
3ENGLISHWhat type of cookware can I use on induction?9.5” Aluminum SkilletThe 2X Induction Set includes an induction ready 9.5” aluminum skillet for c
48FRANÇAIS REMARQUE: Pour continuer à utiliser la table de cuisson après le temps de cuisson programmé, appuyez sur le bouton ON/OFF puis sur le bouto
49FRANÇAISNettoyage et Entretien• Débranchez la table de cuisson à induction avant de la nettoyer. N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs s
50FRANÇAISDépannageEn vue d’assurer de meilleurs résultats lorsque vous utilisez la table de cuisson à induction 2X Fagor, veuillez lire toutes les in
51FRANÇAISProblème: La table de cuisson émet un bourdonnement lorsque je place l’ustensile de cuisson sur la surface et commence la cuisson.Cause: Un
52FRANÇAISSi la table de cuisson détecte une erreur interne/externe ou une mauvaise connexion, elle affi che le message d’erreur avec un numéro de code
53FRANÇAISConformité FCCAVERTISSEMENT: Tout changement ou modifi cation apporté à cet appareil non expressément approuvées par le fabricant pourrait an
Limited WarrantyThis manufacturer’s product warranty extends to the original consumer purchaser of the product. Neither the retailer nor any other com
FAGOR 2X INDUCTION SETItem number 670041860WARRANTY REGISTRATION CARD MR./MRS./MS.: ________________________________________________________TELEPHONE:
4ENGLISHGeneral Safety RegulationsThe product you have purchased is a state of the art induction cooktop. It adheres to all of the latest safety and t
Toll Free: 1.800.207.0806The manufacturer reserves the right to modify the items described in this brochure.El fabricante se reserva el derecho de mod
5ENGLISH• Although the surface of the induction cooktop remains cool to the touch because heat is transferred directly to the pot, please note that t
6ENGLISHIMPORTANT SAFEGUARDSWhen using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed. Important safeguards to use include
7ENGLISHNOTICE: This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended t
Kommentare zu diesen Handbüchern