N.I.F. F-20.020.517 - B. San Andrés, n. 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGÓN (Guipúzcoa) ESPAÑAJUNIO 2013 MOD.: BB-350BFBáscula con analizador de compo
9Existem outros factores que podem afectar o equilíbrio do nível de água, como os seguintes:a. Depois do banho, a leitura pode ser inferior.b. Depoi
1013. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO CORRECTA DOS RESÍDUOS DE APARELHOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOSNo fim da sua vida útil, o produto não deve ser eliminado j
11ENThis appliance works on the principal of measuring the body’s electronic impedance, which is referred to using the term bioelectric, i.e. “bioelec
126. ADJUSTMENT1. Insert the battery in the battery compartment (5) in the base of the scales.2. To weigh yourself, stand on the scales, select the
133. As soon as you stand on the scales the digits on the display will increase. When the digits stop increasing and begin to flash, the scales are s
14WOMANMANAge≤ 30≥ 304.0-16.0%16.1-20.5%20.6-25.0%25.1-30.5%30.6-60.0%4.0-20.0%20.1-25.0%25.1-30.0%30.1-35.0%35.1-60.0%4.0-11.0%11.1-15.5%15.6-20.0%20
151. The body fat and body water content measured using the body fat monitoring scales is for guidance purposes only. Your physical appearance will
16FRCet appareil utilise la technologie d’analyse de l’impédance bioélectrique du corps (BIA) pour calculer les taux de masse hydrique et de graisse c
176. MISE AU POINT1. Insérez la pile dans le compartiment à piles (5) dans le bas du pèse-personne.2. Si vous voulez simplement connaître votre poid
182. Montez sur la balance avec précaution, avec les pieds nus et secs. Séchez la surface de pesée pour obtenir un meilleur effet conducteur. Placez
set145326BI,J,KGACHLEDF1ESEl principio de este aparato está basado en la medición de la impedancia electrónica del cuerpo, conocida con el término bio
19personnelles, mises en corrélation avec les méthodes standard de mesure de la masse graisseuse corporelle, reposant sur de longues études scientifiq
2013. INFORMATION POUR LA CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUESA la fin de la vie utile de l’appareil, ce dernier
21DEDas Funktionsprinzip dieses Gerätes basiert auf dem Messen der elektronischen Impedanz des Körpers, die auch als biolektrische Impedanz bekannt is
226. EINSTELLUNG1. Setzen Sie die Batterie in das Batteriefach (5) im unteren Teil der Waage ein.2. Wenn Sie nur Ihr Körpergewicht ermitteln möchten
23 Die Waage ist betriebsbereit, wenn Sie Folgendes sehen:2. Steigen Sie vorsichtig barfuß und mit trockenen Füßen auf die Waage. Trocknen Sie die W
24Das Ergebnis der Körperfettbestimmung basiert auf der Standard-Messmethode. Sie wird über eine Bezugsformel berechnet, deren Entwicklung auf umfangr
25• Die Waage kann bei Feuchtigkeit rutschig sein. Achten Sie darauf, sie vor der Verwendung abzutrocknen. • Reinigen Sie die Waage mit einem trocke
26Gerätes, was wiederum eine bedeutende Einsparung an Energie und Ressourcen mit sich bringt. Zum Unterstreichen der Verpflichtung zur Mitwirkung bei
27ELÇ áñ÷Þ áõôÞò ôçò óõóêåõÞò âáóßæåôáé óôç ìÝôñçóç ôçò çëåêôñïíéêÞò óýíèåôçò áíôßóôáóçò ôïõ óþìáôïò, ãíùóôÞ ìå ôïí âéïçëåêôñéêü üñï, äçëáäÞ, ùò “áíÜë
286. ÈÅÓÇ ÓÅ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ1. ÂÜëôå ôç ìðáôáñßá óôç èÞêç ðïõ ðñïïñßæåôáé ãéá ôéò ìðáôáñßåò (5) óôï êÜôù ìÝñïò ôçò æõãáñéÜò.2. Áí èÝëåôå íá ãíùñßóåôå ìüí
26. PUESTA A PUNTO1. Inserte la pila en el compartimiento de las pilas (5) en la parte inferior de la báscula.2. Si solo desea conocer su peso, coló
292. Íá áíåâáßíåôå ðÜíù óôç æõãáñéÜ ìå ðñïóï÷Þ, ÷ùñßò ðáðïýôóéá êáé ìå ôá ðüäéá óôåãíÜ. Íá óôåãíþíåôå ôçí åðéöÜíåéá æýãéóçò ðñïêåéìÝíïõ íá Ý÷åôå êáëý
30Ôï áðïôÝëåóìá ôïõ ðñïóäéïñéæüìåíïõ óùìáôéêïý ëßðïõò âáóßæåôáé óôçí ôõðéêÞ ìÝèïäï ìÝôñçóçò. Õðïëïãßæåôáé ìÝóù åíüò óõó÷åôéóìÝíïõ ôýðïõ, ðïõ áíáðôý÷èç
3113. ÐËÇÑÏÖÏÑÉÅÓ ÃÉÁ ÔÇ ÓÙÓÔÇ ÄÉÁ×ÅÉÑÉÓÇ ÔÙÍ ÁÐÏÂËÇÔÙÍ ÇËÓÊÔÑÉÊÙÍ ÊÁÉ ÇËÅÊÔÑÏÍÉÊÙÍ ÓÕÓÊÅÕÙÍÓôï ôÝëïò ôçò ùöÝëéμçò æùÞò ôïõ, ôï ðñïúüí äåí ðñÝðåé íá ä
32HUA készülék működési elvének alapja, hogy méri a test elektromos impedanciáját, amely a bioelektromos meghatározás szerint „a bioelektromos impedan
336. BEÜZEMELÉS1. Tegye be az elemetaz elemtároló rekeszbe (5) a mérleg alsó részén.2. Ha csak a testsúlyát szeretné megmérni, álljon rá a mérlegre,
342. Óvatosan álljon rá a mérlegre mezítláb és száraz lábakkal. Szárítsa meg a mérőfelületet, hogy jobb vezető hatást érjen el. Álljon kis terpeszbe
35b. Evés vagy ivás után az értékek magasabbak lehetnek.c. A menstruációs során a nők leolvasási értékei ingadozhatnak.d. Betegségek, fizikai t
3613. ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK MARADVÁNYAINAK MEGFELELŐ KEZELÉSÉRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓA hasznos élettartamának végére érkezett készüléke
37CZPrincip fungování tohoto přístroje je založený na měření elektronické impedance těla, známé jako bioelektronické, tj. “analýze bioelektronické im
386. PŘÍPRAVA KE SPUŠTĚNÍ1. Vložte baterii do přihrádky na baterie (5) v spodní části váhy.2. Pokud chcete pouze zjistit vaši hmotnost, stoupněte si
2. Súbase a la báscula con cuidado, descalzo y con los pies secos. Seque la superficie de pesada para obtener un mayor efecto conductor. Ponga los pi
39obrazovce objeví čísla, která se budou zvyšovat, až se zastaví, budou blikat a zobrazí vaši skutečnou hmotnost. 4. Stůjte klidně, zatímco váha vypo
40ŽENAMUŽVěk≤ 30≥ 304.0-16.0%16.1-20.5%20.6-25.0%25.1-30.5%30.6-60.0%4.0-20.0%20.1-25.0%25.1-30.0%30.1-35.0%35.1-60.0%4.0-11.0%11.1-15.5%15.6-20.0%20.
411. Procenta obsahu tělesného tuku a tekutin, vypočítané váhou s kontrolou tuku, jsou pouze orientační. Fyzický vzhled nemusí vždy souhlasit s údaj
42SKFungovanie tohto prístroja je založené na princípe merania elektronickej impedancie tela, známej pod pojmom bioelektrická, to znamená na “analýze
436. PRÍPRAVA NA SPUSTENIE 1. Vložte batériu do priehradky na batérie (5) v spodnej časti váhy.2. Ak iba chcete zistiť vašu hmotnosť, stúpnite si na
44 na obrazovke číslice, ktorých hodota sa bude zvyšovať, až kým sa zastaví a ukáže sa reálna hmotnosť.4. Zostante kľudne stáť na váhe, zatiaľ čo
45ŽENAMUŽVěk≤ 30≥ 304.0-16.0%16.1-20.5%20.6-25.0%25.1-30.5%30.6-60.0%4.0-20.0%20.1-25.0%25.1-30.0%30.1-35.0%35.1-60.0%4.0-11.0%11.1-15.5%15.6-20.0%20.
461. Obsah percenta telesného tuku a vody vypočítaného váhou s kontrolou tuku je iba informatívny. Fyzický vzhľad nemusí nutne súhlasiť s výpočtom pe
47BGПринципът на този уред се основава на измерването на електронния импеданс на тялото, познат с биоелектрическия термин, тоест като “анализ на биоел
486. ПОДГОТОВКА ЗА ВКЛЮЧВАНЕ1. Сложете батерията в отделението за нея (5) на долната страна на везната.2. Ако желаете само да се претеглите, стъпете
MUJERHOMBREEdad≤ 30≥ 304.0-16.0%16.1-20.5%20.6-25.0%25.1-30.5%30.6-60.0%4.0-20.0%20.1-25.0%25.1-30.0%30.1-35.0%35.1-60.0%4.0-11.0%11.1-15.5%15.6-20.0%
49Изберете номера в паметта, под който сте записали личните си данни, с помощта на бутоните ▲ или ▼ (2) и изчакайте съответния номер да спре да мига.
50Резултатът за мастна тъкан в тялото се основава на стандартния метод за претегляне. Изчислява се посредством формула, разработена на базата на про
5113. ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРАВИЛНОТО ЕЛИМИНИРАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ И ЕЛЕКТРОННИ ДОМАКИНСКИ УРЕДИВ края на полезния живот на апарата не бива да го изхвърляте в
52С цел да се подчертае още веднъж задължението за разделно изхвърляне на отпадъците на всеки продукт е отбелязан специален знак, който ви предупрежда
53RUПринцип работы весов основан на измерении полного сопротивления тела, известного как биоэлектрический анализ, то есть «метод биоимпедансного анали
54с помощью кнопок ▲ или ▼ (2) выберите нужную ячейку памяти (с) и подтвердите выбранную ячейку памяти нажатием кнопки “Set” (3).II. Следующий параме
55отобразится: После включения весов в режиме расчета и анализа вам не нужно каждый раз вводить ваши персональные данные заново. Выберите соответств
56Если батарейки нуждаются в замене, на дисплее появится следующее сообщение:В этом случае следуйте схеме, приведенной в разделе «Подготовка к работе
571. Время от времени на дисплее может появляться сообщение об ошибке, “C”. В этом случае необходимо сойти с весов и повторить взвешивание. 2. “Err
5813. ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВПосле окончания срока службы, данный прибор не должен утилизироваться вме
51. El contenido del porcentaje de grasa corporal y agua evaluados mediante la báscula con control de grasa es solo una referencia. La apariencia fís
ω59ARϪϴΟϮΘϟΔϳΪδΠϟϢγΪϟΔΒδϨϟΐϗήϤϟϥΰϴϤϟϢϜήθϟήϜη˯ΎϤϟΔΒδϧϚϟάϛϭϛήϣίΎϬΠϟϞλΪδΠϠϟΔϴϨϘΘϟΔΒϗήϤϟϲϓΰϲϨϘΗϮϴΒϟϲΑϑϭήόϤϟϭ
60έΎϴΘϟ •ΔηΎθϟϰϠϋΕήηΆϤϟέϮϬχϞϜθϟDϞΟέE˯ΎδϧFΓήϛάϟGΔϣΎϘϟHϦδϟIϥίϮϟΓΪΣϭJ˯ΎϤϟΔΒδϧΔϟΎΤϟςΧ hL
έΰϟςϐοϥΰϴϤϟϞϴϐθΘϟΕΆγέΎΘΨΗϥϦϜϤϳϢγήϟϲϓΰϤϐϳϢϗήϟΓΪϫΎθϣΪϨϋΓήϛάϟFϲΘϟϝΎϔϗϷϝΎϤόΘγΎΑΪϳήΗŸϭźωϮΟήϟϭϡΪ
62ϥΰϴϤϟϰϠϋΐϛήΗΎϣΪϨϋΔηΎθϟήϬψΗΪϳΰΗϡΎϗέϷϒϗϮΘΗϰΘΣΩϮόλΔϟΎΣϲϓΪΒΗϭήϴθϣΰϤϐϟϲϓϰϟ·ϥίϮϟϲϠλϷέϭήϣΪόΑΔϴϜΗΎϣϮΗϭΔϘϳήτΑϞϤ
63ΔϳέΎτΒϟήϴϐΗήηΆϣϲΗϷΰϣήϟήϬψΗΔηΎθϟΔϳέΎτΒϟήϴϐΗΐΠϳΎϣΪϨϋΔϳέΎτΒϟήϴϐΘϟΔϴΗϵΕϮτΨϟϊΑΎΗΕϻΎΤϟϞϛϲϓΰϨϣΕΎϳΎϔϧΖδϴϟΕΎϳέΎτΒϟϥή
64ΔηΎθϠϟϞΎγήϟξόΑϭ΄τΨϟΕϻΎγέϤΘΑϊΟέΪϴΠϟϝΎϤόΘγϻϞΟϦϣΔϴΗϵρΎϘϨϟϦόίΎϬΠϟϝΎϐηϞϜϟΪϴΠϟϢϬϔϟϭϊΟήϣϯϮγςϘϓβϴϟϢγΪϟΔΒ
65ΔϴΗϵήϫϮψϟΐδΣϲμΨθϟϞϤόϠϟΐγΎϨϣβϴϟΔϳΪδΠϟϢγΪϟϥΰϴϣ˰ϝΎϔσϷϦϣϞϗϷϦϣήΜϛϷϦϴϨδϤϟϭΕϮϨγϰϤΤϟϢϬϳΪϟϦϳάϟιΎΨηϷϣΫϮ
66ROPrincipiul de funcţionare al acestui aparat se bazează pe măsurarea impedanţei electrice a corpului, denumită impedanţă bioelectrică, metodă cunos
676. REGLAREA 1. Introduceţi bateria în compartimentul pentru baterii (5) din partea inferioară a cântarului.2. Dacă doriţi să vă măsuraţi doar greu
68 Cântarul va fi pregătit când va afişa:2. Urcaţi pe cântar cu grijă, descălţat şi cu picioarele uscate. Uscaţi suprafaţa de cântărire pentru a
6PTO princípio deste aparelho baseia-se na medição da impedância electrónica do corpo, conhecida pelo termo bioeléctrico, ou seja, como “análise da im
69FEMEIEBĂRBATVârsta≤ 30≥ 304.0-16.0%16.1-20.5%20.6-25.0%25.1-30.5%30.6-60.0%4.0-20.0%20.1-25.0%25.1-30.0%30.1-35.0%35.1-60.0%4.0-11.0%11.1-15.5%15.6-
70 aer uscat în locul unui loc umed sau cald.• Păstraţi cântarul în poziţie orizontală în loc să îl aşezaţi în poziţie verticală deoarece din bater
71EUAparatu hau gorputzaren inpedantzia elektronikoa neurtzean oinarritzen da. Inpedantzia honi bioelektronikoa esaten diogu eta “inpedantzia bioelekt
726. PRESTAKETA1. Sar ezazu pila baskularen behealdeko pilen euskarrian (5).2. Zure pisua baino jakin nahi ez baduzu, jar zaitez baskularen gainean
73lortzeko. Jar itzazu oinak bata bestetik bananduta, baskularekiko lerrokatuta eta bi xaflen gainean.3. Baskulara igotzearekin batera, pantailan digi
74EMAKUMEAGIZONAAdina≤ 30≥ 30%4,0-16,0%16,1-20,5%20,6-25,0%25,1-30,5%30,6-60,0%4,0-20,0%20,1-25,0%25,1-30,0%30,1-35,0%35,1-60,0%4,0-11,0%11,1-15,5%15,
751. Gantz-kontrola duen baskularen bidez neurtutako gorputzeko gantz- eta ur-portzentajearen edukia erreferentzia bat besterik ez da. Itxura fisiko
76. COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO1. Insira a pilha no compartimento das pilhas (5) na parte inferior da balança.2. Se só desejar saber o seu peso, colo
82. Suba para cima da balança com cuidado, descalço e com os pés secos. Seque a superfície de pesagem para obter um maior efeito condutor. Ponha os p
Kommentare zu diesen Handbüchern