Fagor FQ8965X Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kühlschränke Fagor FQ8965X herunter. Fagor FQ8965X User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 122
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
INSTRUCTION FOR USE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MÁNUAL DE INSTUÇÒES
GUIDE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 121 122

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - • BEDIENUNGSANLEITUNG

• INSTRUCTION FOR USE• MANUAL DE INSTRUCCIONES• MÁNUAL DE INSTUÇÒES• GUIDE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION• BEDIENUNGSANLEITUNG

Seite 2 - CONTENTS

10Freezer pansPull the drawer out to the stop position, rotate all four swing locks to the unlock position and lift the front of the pan up and out�To

Seite 3

100angeschlossen ist� Dies garantiert einen fehlerfreien Betrieb und vermeidet Spannungsüberlastungen im Netz und Überhitzung der Kabel� Entfernen Si

Seite 4

101DIE TEMPERATURKONTROLLENZur Inbetriebnahme des Kühlschranks:• Schließen Sie ihn an das Stromnetz an�• Wählen Sie am Bedienfeld die Temperaturkont

Seite 5 - CONTROLS

102DER AUTOMATISCHE EISWÜRFELBEREITER

Seite 6 - ABOUT THE AUTOMATIC ICE

103DER WASSER- UND EISSPENDER(nicht in allen Modellen vorhanden)Bedienung des SpendersWählen Sie zuerst CUBED ICE (Eiswürfel), CRUSHED ICE (gesplitter

Seite 7 - ABOUT THE WATER FILTER

1041� Die neue Filterpatrone wird mit einem Adapter geliefert� Wenn es sich um eine Patrone der Marke SmartWater handelt, müssen Sie den Adapter vor

Seite 8 - ABOUT THE REFRIGERATOR

105DIE REGALE UND ABLAGENManche Modelle verfügen nicht über alle Charakteristiken.Türregale des Kühl- und GefrierabteilsVerstellbare RegaleDie großen

Seite 9 - ABOUT THE PANS

106Die Schubladen des GefrierabteilsUm diese Schubladen zu entnehmen, ziehen Sie sie bis zum Anschlag heraus und drehen dann die Verriegelungsknöpfe�

Seite 10

107WARTUNG UND REINIGUNG DES KÜHLSCHRANKSÄußere ReinigungDas Auangbecken des Eis- und Wasserspenders (nicht in allen Modellen vorhanden)

Seite 11 - REFRIGERATOR

108EMPFEHLUNGEN ZUR AUFBEWAHRUNG IHRER LEBENSMITTELAlle Lebensmittel, die Sie in ihrem Kühlschrank einlagern sollten in Aluminiumfolie, Plastikfolie o

Seite 12 - COMPARTMENT

109DAS AUSWECHSELN DER BELEUCHTUNGStellt man den Betriebsschalter auf Position 0 (ausgeschaltet), trennt man den Kühlschrank nicht vom Stromnetz.Kühla

Seite 13 - REPLACING THE LIGHT BULBS

11CARE AND CLEANING OF THE REFRIGERATORCleaning the Outsidee dispenser drip area (on some models) beneath the grille, should be wiped dry� Water left

Seite 14 - INSTALLATIONS INSTRUCTIONS

110INSTALLATIONSBESCHREIBUNGBevor Sie beginnenLesen Sie die Technischen Instruktionen, bevor Sie das Gerät installieren.• WICHTIG. Bei gewerblicher

Seite 15

1114. Trennen Sie die elektrischen Verbindung (nur manche Modelle)Wenn Ihr Kühlschrank über einen Wasserspender verfügt, dann hat er eine elektrische

Seite 16

112• Entfernen Sie die beiden Schlüsselschrauben 5/16“ oder 1/8“ und heben Sie das Scharnier an, um es vom Scharnierstift zu befreien�• Önen Sie di

Seite 17

113SCHLIESSEN SIE DEN KÜHLSCHRANK ANS NETZ AN.Bevor Sie ihn anschließen, vergewissern Sie sich, dass der Schalter des Eisbereiters auf Position O (aus

Seite 18

114WIE MAN DAS FRONTGITTER AM BODEN DES KÜHLSCHRANKS WIEDER ANBRINGT

Seite 19

115NORMALE BETRIEBSGERÄUSCHE Die Kühlschränke der neuesten Generation produzieren andere

Seite 20

116BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST ANFORDERN Sparen Sie Zeit und Geld! Sehen Sie erst in der

Seite 21

117Problem Mögliche Ursachen Was ist zu tun?Die Eiswürfel haben einen schlechten Geruch und/oder Geschmack.Der Eiswürfelbehälter benötigt eine Reinigu

Seite 22

118Problem Mögliche Ursachen Was ist zu tun?Der Wasserspender funktioniert nicht.Die Wasserzuleitung geschlossen oder nicht installiert.Lesen Sie im A

Seite 23

119Problem Mögliche Ursachen Was ist zu tun?Wasser am Fussboden oder im Gefrierabteil.Eiswürfel sind in der Zuführung des Eisspenders eingeklemmt.Entf

Seite 24

12RECOMMENDATIONS TO KEEP YOUR FOODAll foods stored in your refrigerator must be packed in aluminum foil, or plastic containers with lids to keep thei

Seite 25

120ANMERKUNGEN______________________________________________________

Seite 26 - CONTENIDO

121ANMERKUNGEN______________________________________________________

Seite 27

SxS Fagor_MA_03_2012

Seite 28

13REPLACING THE LIGHT BULBSSetting the controls to 0 does not remove power to the power circuit.Refrigerator Compartment, upper light1� Unplug the re

Seite 29 - EL DESHIELO

14INSTALLATIONS INSTRUCTIONSBefore you beginRead these instructions completely and carefully.• IMPORTANT. Save these instructions for local inspector

Seite 30 - PARA HACER HIELO

154. Disconnect the power coupling (on some models)If the refrigerator has a water dispenser, there is a power line (harness) from the cabinet into t

Seite 31 - EL DISPENSADOR DE AGUA

16• Remove the two 5/16”or 1/8”hex headscrews, then lift the hinge straight up to free the hinge pin�• Open the refrigerator door to 90°�• Lift the

Seite 32 - PUERTAS DEL REFRIGERADOR

17PLUG IN THE REFRIGERATORBefore plugging in the refrigerator, make sure the ice maker power switch is set to the O (o) position�See the grounding in

Seite 33 - LOS ANAQUELES Y PARRILLAS

18REPLACE THE BASE GRILLEReplace the grille by installing the two phillips headscrew�SET THE CONTROLSSet the controls to the recommended setting to mi

Seite 34

19NORMAL OPERATING SOUNDS Newer refrigerators sound dierent from older refrigerators.

Seite 35 - DEL REFRIGERADOR

2CONTENTSImportant safety information � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 3How to connect electricity � � � � � � � � � � � � � � � � � �

Seite 36 - CONGELADOR

20BEFORE YOU CALL FOR SERVICE Troubleshooting tips. Save time and money! Review the cha

Seite 37 - REEMPLAZO DE BOMBILLAS

21Problem Possible causes What to doIce cubes haveodor / tasteIce storage bin needs cleaningEmpty and wash bin� Discardold cubesFood transmitting odor

Seite 38 - INSTALACIÓN

22Problem Possible causes What to doWater dispenserdoes not workWater supply line turnedo or not connectedSee Installing the water lineWater lter cl

Seite 39

23Problem Possible causes What to doWater on kitchen oor oron bottom of freezerCubes jammed in chutePoke ice through with awooden spoonRefrigerator n

Seite 40

24NOTES________________________________________________________________

Seite 41

25NOTES________________________________________________________________

Seite 42

26CONTENIDOInformación importante de seguridad � � � � � � � � � � � � � � � � � � 27Como conectar la electricidad � � � � � � � � � � � � � � � � � �

Seite 43

27INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDADLeer las instrucciones de uso antes de encender este artefacto.¡ADVERTENCIA!Use este aparato sólo para los nes q

Seite 44

28Donde se disponga sólo de un contacto de pared sin conexión a tierra, es su responsabilidad personal y su obligación reemplazarlo por un contacto ad

Seite 45

29LOS CONTROLES DE TEMPERATURAPara poner a funcionar su refrigerador:• Conéctelo a la toma de corriente�• Seleccione el control de temperatura�• Aj

Seite 46

3IMPORTANT SAFETY INFORMATIONRead all instructions before using.WARNING!Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s

Seite 47

30EL DISPOSITIVO AUTOMÁTICO PARA HACER HIELOUn refrigerador recién instalado puede tardar de 12 a 24 horas antes de empezar a hacer hielo.Advertencia:

Seite 48

31EL DISPENSADOR DE AGUA Y HIELO(En algunos modelos)Para usar el dispensadorSeleccione CUBED ICE (cubos de hielo), CRUSHED ICE (hielo triturado) o WA

Seite 49

321� El cartucho del ltro nuevo viene con un adaptador en la parte superior� Si va a reemplazar un cartucho SmartWater, debe retirar el adap

Seite 50 - CONTEÚDO

33LOS ANAQUELES Y PARRILLASNo todos los modelos tienen todas las características.Anaqueles de la puerta refrigerador y congeladorAnaquel modulableLos

Seite 51

34Cajones del congeladorPara retirarlos jale el cajón a la posición de tope, luego gire las perillas hacia la posición de desbloqueo� Levante el frent

Seite 52 - FAVOR DE LER E SEGUIR

35MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL REFRIGERADORLimpiar el exteriorEl pozo del dispensador (en algunos modelos), por debajo del recoge gotas, se debe mante

Seite 53

36RECOMENDACIONES PARA CONSERVAR SUS ALIMENTOSTodos los alimentos que almacena en su refrigerador deben de estar empacados en papel aluminio, plástico

Seite 54

37REEMPLAZO DE BOMBILLASEl colocar el control en la posición 0 (apagado) no quita la corriente del circuito de alimentación.Compartimento del refriger

Seite 55 -

38INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓNAntes de iniciarLeer las instrucciones técnicas antes de instalar este artefacto.• IMPORTANTE. Guarde estas instrucci

Seite 56

394. Desconecte el acoplamiento energético (en algunos modelos)Si el refrigerador tiene un dispensador de agua, hay una línea de suministro eléctrico

Seite 57

4If the outlet is a standard non grounding outlet, it is your personal responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded wall

Seite 58

40• Remueva los dos tornillos de cabeza hexagonal de 5/16” o 1/8”, entonces levante la bisagra hacia arriba para liberarla del pasador de la bisagra�

Seite 59

41CONECTE EL REFRIGERADORAntes del conectar el refrigerador cerciórese de que el interruptor de la máquina de hielos está colocada en la posición O (a

Seite 60

42CÓMO COLOCAR LA PARRILLA DE LA BASEColoque la parrilla de la base instalando los dos tornillos de cabeza Phillips�AJUSTE LOS CONTROLESAjuste los con

Seite 61

43SONIDOS NORMALES DE LA OPERACIÓN Los refrigeradores más nuevos producen sonidos difer

Seite 62

44ANTES DE SOLICITAR UN SERVICIO ¡Ahorre tiempo y dinero! Revise las tablas en las sigu

Seite 63

45Problema Causas posibles Qué hacerLos cubos tienen malolor y/o saborLa cubeta de hielos necesitalimpiezaVacíe y limpie el recipiente� Deseche los cu

Seite 64 - ABRA A VÁLVULA DE ÁGUA

46Problema Causas posibles Qué hacerEl dispensador de agua no funcionaSuministro de agua cerrado ono conectadoVea la sección de instalación de la tube

Seite 65

47Problema Causas posibles Qué hacerAgua en el piso de la cocina oen el fondo del congeladorCubos atrapados enel ducto del dispensadorEmpuje los cubos

Seite 66

48NOTAS________________________________________________________________

Seite 67

49NOTAS________________________________________________________________

Seite 68

5ABOUT THE TEMPERATURE CONTROLSTo run your refrigerator:• Connect the power supply�• Select the temperature control�• To adjust the temperature of

Seite 69

50CONTEÚDO Informação importante de segurança� � � � � � � � � � � � � � � � � 51Como conectar a eletricidade � � � � � � � � � � � � � � � � � � �

Seite 70

51INFORMAÇÃO IMPORTANTE DE SEGURANÇALer as instruções de uso antes de ligar este artefato.ADVERTÊNCIA!Utilize este aparelho somente para os ns que se

Seite 71

52Onde tenha somente una tomada de parede sem conexão a terra, é sua responsabilidade pessoal e sua obrigação substituí-la por uma tomada adequada par

Seite 72

53OS CONTROLES DE TEMPERATURAPara colocar em funcionamento seu refrigerador: • Conecte-o à tomada�• Selecione o controle de temperatura�• Ajuste a

Seite 73

54O DISPOSITIVO AUTOMÁTICO PARA FAZER GELOUm refrigerador recém instalado pode demorar de 12 a 24 horas antes de começar a fazer gelo.Advertência: Co

Seite 74

55O DISPENSER DE ÁGUAE GELO(Em alguns modelos)Para utilizar o dispenserSelecione CUBED ICE (cubos de gelo), CRUSHED ICE (gelo triturado) ou WA T ER (á

Seite 75

561� O cartucho do ltro novo vem com um adaptador na parte superior� Se você vai substituir um cartucho SmartWater, deve retirar o adaptador antes d

Seite 76

57AS PRATELEIRAS E GRADESNão todos os modelos têm todas as características.Prateleiras da porta do refrigerador e congeladorPrateleira modulávelAs pra

Seite 77 - LE DEGIVRAGE

58Gavetas do congeladorPara retirá-las puxe a gaveta até a posição de obstáculo, logo gire os botões para a posição de desbloqueio� Levante a frente d

Seite 78 - POUR FAIRE LA GLACE

59MANUTENÇÃO E LIMPEZA DO REFRIGERADORLimpar o exteriorO poço do dispenser (em alguns modelos), por debaixo do recolhe-gotas, deve manter-se limpo e s

Seite 79 - DE GLACE

6ABOUT THE AUTOMATIC ICE MAKERA newly installed refrigerator may take 12 to 24 hours to begin making ice.Warning: Connect only to a potable water supp

Seite 80 - PORTES DU REFRIGERATEUR

60RECOMENDAÇÕES CONSERVAR SEUS ALIMENTOSTodos os alimentos que armazena em seu refrigerador devem estar embalados em papel alumínio, plástico

Seite 81 - LES COMPARTIMENTS ET LES

61SUBSTITUIÇÃO DE LÂMPADASO fato de colocar o controle na posição 0 (desligado) não tira a corrente elétrica do circuito de alimentação.Compartimento

Seite 82 - Grille senseur

62INSTRUÇÕES PARA INSTALAÇÃOAntes de iniciarLeia as instruções técnicas antes de instalar este artefato.• IMPORTANTE. Guarde estas instruções para us

Seite 83 - DU REFRIGERATEUR

634. Desconecte o acoplamento energético (em alguns modelos)Se o refrigerador tem um dispenser de água, ha uma linha de subministro elétrico (alambra

Seite 84

64• Remova os dois parafusos de cabeça hexagonal de 5/16” ou 1/8”, então levante a dobradiça para acima para liberá-la do passador da dobradiça�• Ab

Seite 85 - AMPOULES

65CONECTE O REFRIGERADORAntes de conectar o refrigerador certique-se de que o interruptor da máquina de gelos está posto na posição O (desligado)�Ver

Seite 86 - D’INSTALLATION

66COMO COLOCAR A GRADE DA BASEColoque a grade da base instalando os dois parafusos de cabeça Phillips�AJUSTE OS CONTROLESAjuste os controles como é re

Seite 87

67SONS NORMAIS DA OPERAÇÃO Os refrigeradores mais novos produzem sons diferentes aos mod

Seite 88

68ANTES DE SOLICITAR UM SERVIÇO Economize tempo e dinheiro! Revise as tabelas nas seguintes

Seite 89

69Problema Possíveis causas O que fazerOs cubos têm mal cheiro e/ou saborA gaveta de gelos necessita limpezaEsvazie e limpe o recipiente� Descarte os

Seite 90 - PARTIE POSTERIEURE

7ABOUT THE ICE AND WATER DISPENSER(on some models)To use the dispenserSelect CUBED ICE, CRUSHED ICE or WA T E R� Press the glass gently against the to

Seite 91

70Problema Possíveis causas O que fazerO dispenser de água não funcionaSubministro de água fechado ou não conectadoVeja sessão de instalação do encana

Seite 92

71Problema Possíveis causas O que fazerÁgua no chão da cozinha ou no fundo do congeladorCubos trancados no ducto do dispenserEmpurre os cubos de gelo

Seite 93

72NOTAS________________________________________________________________

Seite 94

73NOTAS________________________________________________________________

Seite 95

74CONTENUInformation importante de sécurité � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 75Comment connecter l’électricité � � � � � � � � � � � � � � � �

Seite 96

75INFORMATION IMPORTANTE DE SECURITELire les instructions d’utilisation avant d’allumer la machine. AVERTISSEMENT!Utilisez cet appareil uniquement de

Seite 97

76S’il se trouve une seule prise de mur sans connexion à la terre, c’est de votre responsabilité et de votre obligation de la remplacer par une prise

Seite 98

77LES CONTRÔLES DE TEMPERATUREPour faire fonctionner votre réfrigérateur: • Connectez-le à la prise de courant�• Sélectionnez le contrôle de tempér

Seite 99 - UND ERSTICKEN

78LE DISPOSITIF AUTOMATIQUE POUR FAIRE LA GLACEUn réfrigérateur récemment installé peut tarder 12 à 24 heures avant de commencer à faire de la glace.A

Seite 100 - BITTE LESEN

79LE REPARTITEUR D’EAU ET DE GLACE (Dans certains modelés) Pour utiliser le répartiteur Sélectionnez CUBED ICE (cubes de glace) CRUSHED ICE (glace p

Seite 101 - DAS ABTAUEN

81� If you are replacing a SmartWater cartridge with an adapter, it must be removed before installing the cartridge� To remove the adapter, turn i

Seite 102 - DER AUTOMATISCHE

801� La cartouche du nouveau ltre est livrée avec un adaptateur sur la partie supérieure� Si vous allez remplacer une cartouche SmartWater, vous dev

Seite 103 - DER WASSER- UND

81LES COMPARTIMENTS ET LES GRILLESTous les modèles ne possèdent pas toutes les caractéristiques. Compartiments de la porte du réfrigérateur et du cong

Seite 104 - DIE KÜHLSCHRANKTÜREN

82Bacs du congélateur Pour les retirer, tirez le bac jusqu’au butoir, ensuite tournez les boutons en position de déblocage� Levez le devant du bac et

Seite 105 - SCHUBLADEN

83MAINTENANCE ET NETTOYAGE DU REFRIGERATEUR Nettoyer l’extérieur Le réservoir du distributeur (sur certains modèles), sous le ramasse-goutte, doit to

Seite 106

84RECOMMENDATION POUR CONSERVER VOS ALIMENTSTous les aliments que vous gardez dans votre réfrigérateur doivent être emballés dans du papier aluminium,

Seite 107 - KÜHLSCHRANKS

85REMPLACEMENT DES AMPOULESPositionner le contrôle dans la position 0 (éteint) ne coupe pas le courant du circuit d’alimentation. Compartiment du réfr

Seite 108 - DAS GEFRIERABTEIL

86INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Avant de commencer Lire les instructions techniques avant d’installer cet appareil.• IMPORTANT. Gardez ces instruction

Seite 109 - BELEUCHTUNG

874. Débranchez le raccord énergétique (sur certains modèles) Si le réfrigérateur à un répartiteur d’eau, il y a une ligne d’approvisionnement élect

Seite 110 - INSTALLATIONSBESCHREIBUNG

88• Enlevez les deux vis à tête hexagonale de 5/16” o 1/8” puis soulevez la charnière vers le haut pour la libérer de l’axe d’articulation� • Ouvrez

Seite 111

89CONNECTER LE REFRIGERATEUR Avant de connecter le réfrigérateur, assurez-vous que l’interrupteur de la machine à glace soit positionné en position O

Seite 112

9ABOUT THE SHELVES AND BINSNot all features are on all modelsRefrigerator door bins and freezer shelvesModule binse larger refrigerator door bins are

Seite 113

90COMMENT POSITIONNER LA GRILLE DE BASE Placez la grille de base en installant les deux vis à tête Phillips� AJUSTEZ LES CONTRÔLESAjustez les contrôle

Seite 114

91Le nouveau compresseur de haute ecience peut fonctionner plus vite et durer plus longtemps que celui de votre ancien réfrigérateur et vous pouvez e

Seite 115

92AVANT DE DEMANDER POUR UNE REPARATION Economisez du temps et de l’argent ! Vériez les

Seite 116

93Problème Causes possibles Que faire ?Les glaçons ont mauvais goût et/ou mauvaise odeurIl faut nettoyer le bac à glaceVidez et nettoyez le bac à glac

Seite 117

94Problème Causes possibles Que faire ?Le répartiteur d’eau ne fonctionne pas Approvisionnement d’eau fermée ou non connectée Voir la section installa

Seite 118

95Problème Causes possibles Que faire ?De l’eau sur le sol de la cuisine ou au fond du congélateurDes glaçons attrapés dans le conduit du répartiteurP

Seite 119

96NOTES________________________________________________________________

Seite 120

97NOTES________________________________________________________________

Seite 121

98INHALTWichtige Sicherheitsinformationen � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 99Der Anschluss an das Netz � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �

Seite 122 - SxS Fagor_MA_03_2012

99WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISELesen Sie bitte sorgfältig die Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.ACHTUNG!Benutzen Sie das Gerät

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare