Fagor MO-23DG Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Mikrowellen Fagor MO-23DG herunter. Fagor MO-23DG User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 71
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D’UTILISATION
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTA
CZ - NÁVOD K POUŽITÍ
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
AR -
EU - ERABILERA-ESKULIBURUA
N.I.F. F-20.020.517 - B. San Andrés, n. 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
MAYO 2013
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
Fabrikatzaileak erabilera eskuliburu honetan azaltzen diren modeloak aldatzeko eskubidea bere gain hartzen du.
MOD.: MO-23DG
HORNO MICROONDAS / FORNO MICROONDAS / MICROWAVE OVEN /
FOUR MICRO-ONDES / MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ / MIKROVLNNÁ TROUBA /
MIKROVLNNÁ RÚRA / KUCHENKA MIKROFALOWA / МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ /
/
MIKROUHIN-LABEA
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
S
T
O
P
+30˝ / OK
www.fagor.com
www.fagor.com
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 70 71

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - MOD.: MO-23DG

ES - MANUAL DE INSTRUCCIONESPT - MANUAL DE INSTRUÇÕESEN - INSTRUCTIONS FOR USEFR - MANUEL D’UTILISATIONHU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓCZ - NÁVOD K POUŽITÍ

Seite 2 - 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

96. GUIA DE UTENSÍLIOS• Assegure-se sempre de que os utensílios empregues são apropriados para a utilização no forno microondas.• Os materiais idea

Seite 3 - 4. PRINCIPIOS BÁSICOS

10"P10" serão visualizados por ordem.3) Prima "+30˝ / OK" para confirmar.4) Prima "" ou " " para ajustar o t

Seite 4 - 8. FUNCIONAMIENTO

115) Quando a cozedura terminar, o alarme soará cinco vezes e no visor LED visualizar-se-á "0:00". Se tiver ajustado o tempo, visualizar-s

Seite 5

1210. LIMPEZA E MANUTENÇÃO• O forno deve ser limpo regulamente pois a superfície pode deteriorar-se, afectando a vida útil do aparelho, além de prov

Seite 6

13EN• This appliance is designed exclusively for household use for cooking, warming or defrosting food. In the event of non-compliant usage, the manu

Seite 7

• Warning: Only allow children to operate the appliance after explaining how to use it and warning of the risks which may occur if used incorrectly.•

Seite 8 - 3. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA

151. Door2. Window3. Turntable4. Wheel support5. Control board6. Door handle7. Grill8. Racka. MICROWAVE buttonb. GRILL/COMBI buttonc. DEFROST by weigh

Seite 9 - 4. PRINCÍPIOS BÁSICOS

16"+30˝ / OK" to confirm, and press " " or "" to set cooking time from 0:05 to 95:00. Press "+30˝ / OK" again

Seite 10 - 8. FUNCIONAMENTO

179. IF THE MICROWAVE IS NOT WORKING…1. Check it is correctly plugged in. If not, unplug it and wait for around 10 seconds before plugging it in agai

Seite 11

1811. INFORMATION FOR THE CORRECT DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCESAt the end of its working life, the product must not be disposed of

Seite 12 - 9. SE O FORNO NÃO FUNCIONAR…

1ESAntes de la conexión• Verifique que su aparato no ha sufrido ninguna avería durante el transporte (puerta o junta deformada, etc.). Si comprueba u

Seite 13 - APARELHOS ELÉCTRICOS E

19FR• Votre appareil est exclusivement destiné à un usage domestique pour la cuisson, le réchauffage ou la décongélation des aliments. Le fabricant s

Seite 14 - 3. SAFETY PRECAUTIONS

20avant sa consommation par l’enfant. - Mélanger les aliments destinés aux enfants et vérifier leur température avant consommation, pour éviter tout

Seite 15 - 6. UTENSILS GUIDE

211. Porte2. Fenêtre3. Plateau tournant4. Support à galets5. Panneau de commande6. Poignée de la porte7. Grill8. Grillea. Bouton MICRO-ONDESb. Bouton

Seite 16 - 8. FUNCTIONING

225) Presser "+30˝ / OK" pour lancer la cuisson. Nota : les intervalles de réglage du temps sont les suivants : 0---1 min. : 5 secon

Seite 17

23 Si l’horloge a été réglée, l’heure actuelle s’affiche.Menu Poids Afficheur 200 g 200 400 g 400 250 g 250 350 g 350 450 g 450 200 g 200 300 g 300 4

Seite 18 - 10. CLEANING AND MAINTENANCE

249. SI LE FOUR NE FONCTIONNE PAS…1. Vérifiez qu’il est bien branché. S’il est branché, débranchez-le et attendez 10 secondes avant de le rebrancher.

Seite 19 - AND ELECTRONIC APPLIANCES

25HU3. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK• Készüléke kizárólag háztartási célokat szolgál, élelmiszerek főzéséhez, melegítéséhez vagy kiolvasztásához haszná

Seite 20 - 3. PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ

26fogyasztás előtt keverje össze és ellenőrizze hőmérsékletét, nehogy a gyerek komoly belső sérüléseket szenvedjen. • Figyelem Csak akkor kezeljék

Seite 21 - 4. PRINCIPES DE BASE

271. Ajtó2. Ablak3. Forgótányér4. Görgőtartó5. Kapcsolópanel6. Ajtófogantyú7. Grill8. Rácsa. MIKROHULLÁM gombb. GRILL/KOMBI gombc. KIOLVASZTÁS gomb, t

Seite 22 - 8. FONCTIONNEMENT

2810---30 min. : 1 perc30---95 min. : 5 percMikrohullámú teljesítmény táblázatMikrohullám 100% 80% 50% 30% 10%teljesítmény Kijelző P100 P8

Seite 23

2• Para los niños es imperativo:- calentar los biberones sin tetina, agitar el líquido y probar su temperatura sobre el dorso de la mano antes que e

Seite 24

29Menü Tömeg Kijelző 200 g 200 400 g 400 250 g 250 350 g 350 450 g 450 200 g 200 300 g 300 400 g 400 50 g. (450 ml hideg vízzel) 50 100 g. (800 ml hid

Seite 25

3010. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS• A sütőt rendszeresen kell tisztítani, mivel a felülete károsodhat és ez a készülék hosszú távú használatát lehetetl

Seite 26

31CZ• Váš spotřebič je určen výlučně k použití v domácnosti na vaření, ohřívání nebo rozmražení potravin. Výrobce neodpovídá za škody, které vzniknou

Seite 27 - 6. EDÉNYEK HASZNÁLATA

32vnitřnímu popálení.• Upozornění: Dovolte dětem používat spotřebič jen po vysvětlení obsluhy a upozornění na nebezpečí, které může vyplynout z nespr

Seite 28 - 8. MŰKÖDÉS

331. Dveře2. Okno3. Otočný talíř4. Držák na kolečka5. Ovládací panel6. Držák dveří7. Gril8. Mřížkaa. Tlačítko MIKROVLNKAb. Tlačítko GRIL/KOMBINOVANÉc.

Seite 29

34Graf intenzity mikrovlnkyIntenzita 100% 80% 50% 30% 10%mikrovlnky Displej P100 P80 P50 P30 P103. Gril nebo kombinované. Vaření (b)Stisknět

Seite 30 - 9. HA A SÜTŐ NEM MŰKÖDIK…

359. KDYŽ TROUBA NEFUNGUJE…1. Zkontrolujte, zda-li je správně zapojena. V opačném případě ji vypojte z elektrické sítě a počkejte 10 sekund, potom ji

Seite 31 - INFORMÁCIÓ

3611. INFORMACE, TÝKAJÍCÍ SE SPRÁVNÉHO NAKLÁDÁNÍ S ODPADEM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTŘEBIČŮPo ukončení doby své životnosti nesmí být výrobek

Seite 32 - 3. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

37SK• Váš spotrebič je určený výlučne na použitie v domácnosti na varenie, ohrievanie alebo rozmrazovanie potravín. Výrobca nezodpovedá za škody, kto

Seite 33 - 6. VHODNÉ NÁDOBY A NÁČINÍ

38- premiešať a skontrolovať teplotu potravín pre deti pred ich podávaním, aby ste predišli vážnemu vnútornému popáleniu.• Upozornenie: Dovoľte deťo

Seite 34 - 8. CHOD MIKROVLNNÉ TROUBY

36. GUÍA DE UTENSILIOS• Siempre asegúrese de que los utensilios empleados son apropiados para el uso en el horno microondas.• El material ideal es

Seite 35

391. Dvere2. Okno3. Otočný tanier4. Držiak koliesok5. Ovládací panel6. Držiak dverí7. Gril8. Mriežkaa. Tlačidlo MIKROVLNKAb. Tlačidlo GRIL/KOMBINOVANÉ

Seite 36 - 10. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

4010---30 min. : 1 minútu30---95 min. : 5 minútGraf intenzity mikrovlnkyIntenzita 100% 80% 50% 30% 10%mikrovlnky Displej P100 P80 P50 P30

Seite 37 - SPOTŘEBIČŮ

418. Rýchle varenie1) V čakacom režime stisnite klávesu "+30˝ / OK" pre varenie so stupňom intenzity 100% po dobu 30 sekúnd. Každým stisnutí

Seite 38 - 3. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

4211. INFORMÁCIA, TÝKAJÚCA SA SPRÁVNEHO NAKLADANIA S ODPADOM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTREBIČOVPo ukončení pracovnej životnosti výrobku sa s

Seite 39 - 6. VHODNÉ NÁDOBY A NÁRADIE

43PL• Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego do gotowania, podgrzewania lub rozmrażania żywności. Producent nie ponosi odpowiedzia

Seite 40 - 8. CHOD MIKROVLNNEJ RÚRY

44- aby uniknąć poparzenia przed podaniem dziecku jedzenia należy zamieszać danie i sprawdzić jego temperaturę. • Uwaga: możesz pozwolić obsługiwać

Seite 41

456. ZALECENIA DOTYCZĄCE NACZYŃ• Zawsze należy sprawdzić, czy używany sprzęt kuchenny nadaje się do użycia w kuchence mikrofalowej.• Idealnym mater

Seite 42 - 10. ČISTENIE A ÚDRŽBA

462. Gotowanie mikrofalowe (a)1) Wciskamy jeden raz przycisk "", co powoduje pojawienie się na wyświetlaczu wskazania: "P100".2)

Seite 43 - SPOTREBIČOV

471) Wciskamy dwukrotnie przycisk "", co powoduje pojawienie się na wyświetlaczu wskazania:"dEF2".2) Za pomocą "" lub

Seite 44 - 3. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

489. GDY KUCHENKA NIE DZIAŁA …1. Sprawdzić, czy jest prawidłowo podłączona. W przeciwnym razie, odłączyć ją od źródła prądu i odczekać 10 minut przed

Seite 45 - 4. PODSTAWOWE ZASADY

4"P10" se visualizarán en orden.3) Pulse "+30˝ / OK" para confirmar.4) Pulse "" o " " para ajustar el tiempo

Seite 46 - 8. DZIAŁANIE

4911. INFORMACJA DOTYCZĄCA PRAWIDŁOWEGO ZARZĄDZANIA ODPADAMI URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH"Na koniec okresu użyteczności produktu nie

Seite 47

50RU• Перед первым использованием данного прибора внимательно прочтите настоящее руководство по эксплуатации и сохраните его для использования в каче

Seite 48

51пакеты, полистирольная пена и т.д.) следует хранить вдали от детей, так как они могут стать потенциальными источниками опасности.• Данный прибор сл

Seite 49 - 10. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

52• При этом время приготовления слегка увеличится. В этом случае следите за тем, чтобы поддон находился точно в центре стеклянного столика, и ни в к

Seite 50 - ODPADAMI URZĄDZEŃ

53• Не используйте изделия из переработанной бумаги; в ней могут содержаться частицы металла, что может привести к появлению искр и/или возгоранию.•

Seite 51 - 3. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

54 5---10 мин. : 30 секунд10---30 мин. : 1 минута30---95 мин. : 5 минутТаблица мощностей микроволн Мощность 100% 80% 50% 30% 10%микроволн

Seite 52

554) Нажать "+30˝ / OK", чтобы начать приготовление.5) По завершении приготовления будет подано пять звуковых сигналов. На светодиодном ди

Seite 53 - 5. ПОМЕХИ В РАДИОПРИБОРАХ

5611. Функция запроса1) При приготовлении в режимах микроволн, гриля или комбинированном нажать ""; в течение 2–3 секунд на дисплее будет о

Seite 54 - 8. УПРАВЛЕНИЕ

57AR230 V~/50 Hz800W1000W23

Seite 55

58ΔϳΪδΠϟ΍ΔϗΎϋϹ΍ϱϭΫϝΎϔσϷ΍ϢϬϴϓΎϤΑιΎΨηϸϟϢϤμϣϭϪΟϮϣήϴϏίΎϬΠϟ΍΍άϫϢϬϨϣΏήϘϟΎΑΐϗ΍ήϣϙΎϨϫϥϮϜϳΎϣΪϨϋϻ·ΓήΒΨϟ΍ϲϓκϘϧϭ΃ΔϴγΎδΤϟ΍ϭΔϴϠϘόϟ΍Ϸ΍ΐϗ

Seite 56

55) Cuando la cocción termine, el timbre sonará cinco veces y en la pantalla LED se visualizará "0:00". Si se ha ajustado el tiempo, se vi

Seite 58 - 230 V~/50 Hz

60+30˝ / OK+30˝ / OK

Seite 59

61+30˝ / OK+30˝ / OK+30˝ / OK+30˝ / OK+30˝ / OK

Seite 60

+30˝ / OK+30˝ / OK+30˝ / OK62

Seite 61 - +30˝ / OK

63+30˝ / OK+30˝ / OK+30˝ / OK+30˝ / OK+30˝ / OK+30˝ / OK

Seite 62

64.7ΔѧѧѧѧѧѧѧѧѧϴϜϴϧϭήΘϜϟϹ΍ϭΔѧѧѧѧѧѧѧѧѧϴ΋ΎΑήϬϜϟ΍ΕΎѧѧѧѧѧѧѧѧѧϳΎϔϨϠϟΪѧѧѧѧѧѧѧѧѧϴΠϟ΍ήϴѧѧѧѧѧѧѧѧѧδΘϟ΍ϝϮѧѧѧѧѧѧѧѧѧΣΕΎѧѧѧѧѧѧѧѧѧϣϮϠόϣΔѧѧѧѧѧѧϴϟΰϨϤϟ΍ΕΎѧѧѧ

Seite 63

EUKonexioaren aurretik• Egiazta ezazu zure aparatuak ez duela matxurarik izan garraioan (atea edo juntura deformatuta). Erabili aurretik edonolako ka

Seite 64

66mikrouhin-labean. Lehertu egin daitezke eta erredura larriak edo labean kalte konponezinak sor ditzakete. • Likidoak berotzean, irakite-tenperatura

Seite 65

671. Atea2. Leihoa3. Plater birakaria4. Gurpiltxodun euskaria 5. Kontrol-panela6. Atearen heldulekua7. Grilla8. Saretaa. MIKROUHIN botoiab. GRILL/COMB

Seite 66 - 2. EZAUGARRI TEKNIKOAK

68" " egosketa-denbora 0:05etik 95:00ra bitartean doitzeko. Sakatu "+30˝ / OK" berriz kozinatzen hasteko. Ordena Pantaila Mikrou

Seite 67 - 6. TRESNERIA GIDA

69. SI EL HORNO NO FUNCIONA…1. Compruebe que está bien conectado. En caso contrario, desconéctelo y espere unos 10 segundos antes de volver a conect

Seite 68 - 8. FUNTZIONAMENDUA

699. LABEAK FUNTZIONATZEN EZ BADU…1. Egiaztatu ongi konektatuta dagoela. Ez badago, deskonekta ezazu eta itxaron 10 bat segundo berriz konektatu aurr

Seite 69

7011. APARATU ELEKTRIKOEN ETA ELEKTRONIKOEN HONDAKINEN GESTIO EGOKIRAKO INFORMAZIOA Bizitza erabilgarria bukatzen zaionean aparatua ezin da etxeko hon

Seite 70

7PT• O seu aparelho está destinado exclusivamente para um uso doméstico para a cozedura, o aquecimento ou o descongelamento dos alimentos. O fabrican

Seite 71

8sobre o dorso da mão antes que a criança o consuma.- misturar e verificar a temperatura dos alimentos para as crianças antes do consumo, para evitar

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare